in the porn when i was born sky is blue and see is green
от курсача спасаюсь битлами, от сферического незнания текстов - интернетом.
и по первой же ссылке нахожу такие шедевры, что не пожалею десяти минут для переводопсто. несмотря на то, что моего английского хватает едва-едва на то, чтобы понять процентов двадцать от какой-нибудь простенькой лексики, даже меня проняло (дана тут, наверное, в истерике биться буде).

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom let it be
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom let it be


а вот это, милые, трактуют так:
"Если время вдруг пришло несчастий,
Мамин образ предстаёт,"


Во времена тревог
Ко мне приходит моя мама, Мария,
- Иисус, ты?

Во время чёрных неудач мне
Мать Святая подаёт свой знак!
И мудрость говорит: «Пусть будет так!»
Она стоит передо мной,
И понимаю я: какой пустяк!
Пусть будет всё как есть! Пусть будет так! Пусть будет так!
Будет так! Пусть будет так!
Будет так! Пусть будет так!
Мудрый, тихий глас: «Пусть будет так!»
- этот переводчик был поумнее, но у него был кипелов головного мозга.

или вот еще, родные,

I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be.

Я проснусь в потоке звуков,
Мама скажет, вдруг: "Чудак",
Скажет очень мудро:
"Пусть будет так."
- в потоках звуках, родныыыыыыые. проснется он в потоках звуках. сказал бы я.

And when the night is cloudy
There’s still a light that shines on me

Во мраке туч безбрежных
Ночью луч надежды мне блеснёт
– каких, блядь, безбрежных, какой надежды?!

трындец. вот и скажите мне, это я такой человеконенавистник в колосящихся бескрайних стадах интернетного быдла?
кстате, полюбоваться можно тут: я напоминаю, что это была только одна песня... (to be continued)

@темы: апогей кретинизма, вкусная музыка, интернетная фигня

Комментарии
18.12.2010 в 00:50

Магистре Ордена ПД, безбашенный и ненаглядный~
я даже не буду читать ТТ
18.12.2010 в 08:14

in the porn when i was born sky is blue and see is green
Джин и Тони, потому что я не указал твое имя в числе бьющихся в истерике? )
18.12.2010 в 08:32

Магистре Ордена ПД, безбашенный и ненаглядный~
ахаха, именно!
18.12.2010 в 08:49

in the porn when i was born sky is blue and see is green
опять ты здесь)
к десяти я иду в универ. по дороге не пересечемся?
18.12.2010 в 08:54

Магистре Ордена ПД, безбашенный и ненаглядный~
неа хР
18.12.2010 в 09:01

in the porn when i was born sky is blue and see is green
сученька.
я буду кидать монеты и камни в твое окно хД
18.12.2010 в 09:06

Магистре Ордена ПД, безбашенный и ненаглядный~
ну давай!
а фразу "пойдем курить" кричи погромче! чтоб весь дом слышал xD
18.12.2010 в 09:07

in the porn when i was born sky is blue and see is green
даааааааа!
18.12.2010 в 09:17

немножко множко

я понимаю, что ты слишком любишь стихи, чтобы спокойно терпеть подобные издевательства)
18.12.2010 в 09:20

Магистре Ордена ПД, безбашенный и ненаглядный~
Ma[toi]4|an H да нет же! кадзе сообщает нам, что тоже знает английский! леди, ты нихуя ни понял х)
18.12.2010 в 09:21

in the porn when i was born sky is blue and see is green
Кадзе, ты щас только не умирай, но стихи все так переводят - да ладно?!!?!?!?!?!
*заходится в истерике* но... но... но это же не стихи просто, это битлз! откуда там эти, блядь, безбрежные тучи взялись????

хтонический пиздец, я щитаю.
я понимаю, что ты слишком любишь стихи, чтобы спокойно терпеть подобные издевательства) - х______х
18.12.2010 в 09:22

in the porn when i was born sky is blue and see is green
Джин и Тони, регина сообщает нам: к троллингу готова.
18.12.2010 в 09:23

кот и кофе да без разницы, битлз или марайя кэри. вообще прозаические художественные переводы куда более познавательны в плане тех же туч, мам и прочего. и к тому же, переводчикам в том случае нет никаких оправданий)
18.12.2010 в 09:26

in the porn when i was born sky is blue and see is green
да без разницы, битлз или марайя кэри - детка.... второй раз за одно утро.
не делай так больше.
не убивай меня.
18.12.2010 в 09:56

кот и кофе я имела в виду, что сложность и, если хочешь, осмысленность текстов не имеет никакого значения для бездарного переводчика. битлы, не битлы - уебищность перевода ни больше, ни меньше не становится.
18.12.2010 в 14:15

in the porn when i was born sky is blue and see is green
Ma[toi]4|an H, ну тут скорее, не только уебищного переводчика, а для уебищного словотворца в целом.
18.12.2010 в 17:17

кот и кофе ну, одно другому не мешает))